Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 1 a 15 di 15
Titolo Anno Autore file(s)
Bridging Cultures Through Translation: Adapting Websites for the Chinese Beer Market. English-to-Chinese translation proposal and translation commentary. 1-gen-2023 BONATO, LUISA
Come parla il Bodhisattva scozzese: analisi del discorso videoludico per la localizzazione del gioco Black Myth: Wukong 1-gen-2023 HU, SERENA
Ding Ling: due secoli, due traduzioni. Ritraduzione, commento traduttologico e confronto con la traduzione italiana di "Il diario della signorina Sofia" 1-gen-2024 PAGLIARANI, GIORGIA
Il problema dei tre corpi e gli adattamenti cinematografici di un romanzo. Proposta di traduzione della serie TV San ti 1-gen-2024 OLIVERIO, MARTA
Il soft power culturale cinese e la traduzione. Lingua, cultura e potere 1-gen-2024 CAI, YANYAN
Inchiostro in movimento: proposta di sottotitolazione del lungometraggio d'animazione Dayu 大雨 (The Storm) 1-gen-2024 CINARELLI, SOFIA
Integrazione fra turismo, cultura e creatività. Traduzione e commento di estratti selezionati di un saggio accademico. 1-gen-2024 MUSSONI, FRANCESCA
L'arte cinese tradotta in parole: proposta di due audiodescrizioni museali 1-gen-2023 CONIGLIO, MARTINA
L'ombra del crimine Proposta di sottotitolaggio e commento traduttologico di due episodi della serie televisiva 扫黑风暴 Crime Crackdown 1-gen-2023 IRACI, SOFIA
La traduzione letteraria dal cinese all’italiano: proposta di un metodo innovativo di critica della traduzione 1-gen-2023 MASSAI, GIULIA
Pechino in controluce. Traduzione e commento traduttologico di sette articoli turistici sugli hutong 1-gen-2024 RUSSO, ISABEL
Proposta di sottotitolazione del film Di ershi tiao 第二十条 di Zhang Yimou 1-gen-2023 MARINI, LAURA
Tradurre il teatro contemporaneo: Europa e Cina a confronto 1-gen-2023 FONTANA, AURORA
Tradurre la cultura pop cinese: il “breakthrough” delle web novel. Proposta di traduzione parziale e commento del romanzo online Sheng long dao 1-gen-2024 RUGGIERI, MARIA LUDOVICA
Un assaggio della voce femminile di Zhu Jing: proposta di traduzione e commento traduttologico di due racconti 1-gen-2024 MALUCELLO, LAURA
Mostrati risultati da 1 a 15 di 15
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a