Este trabalho propõe a tradução para a língua italiana d' O Saci, um dos volumes do Sítio di Picapau Amarelo do escritor brasileiro Monteiro Lobato. A esse capítulo central foi adicionada uma análise sobre a literatura para infância, a partir de uma perspectiva histórica e de uma definição dos elementos caracterizadores desse gênero literário. Ademais, se apresentou uma crítica sobre a tradução, tendo em consideração que a obra escolhida se trata de uma narração para crianças.

O saci de Monteiro Lobato: uma proposta de tradução

Zeferino, Luiza
2022/2023

Abstract

Este trabalho propõe a tradução para a língua italiana d' O Saci, um dos volumes do Sítio di Picapau Amarelo do escritor brasileiro Monteiro Lobato. A esse capítulo central foi adicionada uma análise sobre a literatura para infância, a partir de uma perspectiva histórica e de uma definição dos elementos caracterizadores desse gênero literário. Ademais, se apresentou uma crítica sobre a tradução, tendo em consideração que a obra escolhida se trata de uma narração para crianças.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
855918-1250645.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.12 MB
Formato Adobe PDF
1.12 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/9349