L'elaborato prende in considerazione la Saga di Teoderico da Verona fornendone un'analisi del contesto di produzione e trasmissione per poi concentrarsi sulla traduzione della saga norrena in antico svedese e sul processo di traduzione in epoca medievale. Infine si fornisce una traduzione in italiano di parte del testo norreno e del corrispondente antico svedese seguita da un'analisi del passaggio specifico.
La Þiðreks saga af Bern: tra tradizione norrena e antico svedese.
Fornasier, Alessandra
2020/2021
Abstract
L'elaborato prende in considerazione la Saga di Teoderico da Verona fornendone un'analisi del contesto di produzione e trasmissione per poi concentrarsi sulla traduzione della saga norrena in antico svedese e sul processo di traduzione in epoca medievale. Infine si fornisce una traduzione in italiano di parte del testo norreno e del corrispondente antico svedese seguita da un'analisi del passaggio specifico.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
857718-1245880.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
3.42 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.42 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/8697