La tesi si propone di presentare quattro racconti della raccolta 'Sledy na mne' di E.Griškovec, accompagnati da un'analisi traduttologica degli stessi, che verte sulle difficoltà, scelte e peculiarità traduttive riscontrate. Inoltre, è presente un capitolo introduttivo sulle maggiori tendenze dei 'Translation Studies'.

Sledy na mne: quattro racconti di E. Griškovec. Un’analisi traduttologica

Costantini, Nadia
2018/2019

Abstract

La tesi si propone di presentare quattro racconti della raccolta 'Sledy na mne' di E.Griškovec, accompagnati da un'analisi traduttologica degli stessi, che verte sulle difficoltà, scelte e peculiarità traduttive riscontrate. Inoltre, è presente un capitolo introduttivo sulle maggiori tendenze dei 'Translation Studies'.
2018-03-21
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
842300-1214548.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.63 MB
Formato Adobe PDF
1.63 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/5884