La mia tesi sarà prevalentemente incentrata sulla traduzione dei capitoli più significativi del summenzionato romanzo, seguito da un commento dello stesso in cui veranno delineate le problematiche prinicipali del giornalismo in Cina.

新闻界-traduzione e analisi del romanzo di 朱华祥

Calmic, Mirena
2014/2015

Abstract

La mia tesi sarà prevalentemente incentrata sulla traduzione dei capitoli più significativi del summenzionato romanzo, seguito da un commento dello stesso in cui veranno delineate le problematiche prinicipali del giornalismo in Cina.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
831334-1151100.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 757.26 kB
Formato Adobe PDF
757.26 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/4413