Analisi della traduzione del romanzo A casa dos budas ditosos di João Ubaldo Ribeiro, dal portoghese brasiliano all'italiano, con una specifica attenzione agli aspetti descrittivi e culturali del processo di traduzione.

Tabu e reescrita na tradução italiana de A casa dos budas ditosos

Manzato, Elena
2018/2019

Abstract

Analisi della traduzione del romanzo A casa dos budas ditosos di João Ubaldo Ribeiro, dal portoghese brasiliano all'italiano, con una specifica attenzione agli aspetti descrittivi e culturali del processo di traduzione.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
859604-1210613.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.75 MB
Formato Adobe PDF
1.75 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/3404