Il presente elaborato consiste nella traduzione di tre testi specialistici riguardanti l'ambito giuridico e in particolare la tematica delle adozioni internazionali. Tali traduzioni sono precedute da un capitolo introduttivo e corredate da commenti traduttologici. Nell'introduzione, oltre a una breve presentazione dei testi, verranno trattate le caratteristiche delle adozioni internazionali e il loro valore e regolamentazione in Cina e in Italia, descrivendo le norme più importanti che le regolamentano a livello nazionale e internazionale. Infine si farà riferimento alle peculiarità dei testi giuridici a livello teorico e alle possibili difficoltà traduttive che essi comportano. Un primo testo tratta un'indagine sull'apparato normativo cinese a riguardo e propone un adeguamento dello stesso e della " Adoption Law" cinese alle norme di portata internazionale, in riferimento alla "Convenzione sulla Protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale" fatta a l'Aja; a seguire, un testo che descrive l'apporto delle Nazioni Unite alla legiferazione e alla risoluzione di dispute in materia e infine un testo che confronta l'apparato normativo cinese con quello internazionale e di alcuni Paesi in particolare quali Stati Uniti, Corea del Sud e Giappone, ponendo dei suggerimenti al fine della tutela dei minori, facendo preciso riferimento agli orfani del terremoto del Sichuan del 2008. L'analisi dei testi e la formulazione di una strategia che avvalori le scelte compiute a livello pratico in sede di traduzione verranno raccolte nei commenti traduttologici allegati alle traduzioni.
Le adozioni internazionali tra evoluzione normativa e impatto sociale: una proposta di traduzione di testi giuridici sull'argomento
Vianello, Giulia
2013/2014
Abstract
Il presente elaborato consiste nella traduzione di tre testi specialistici riguardanti l'ambito giuridico e in particolare la tematica delle adozioni internazionali. Tali traduzioni sono precedute da un capitolo introduttivo e corredate da commenti traduttologici. Nell'introduzione, oltre a una breve presentazione dei testi, verranno trattate le caratteristiche delle adozioni internazionali e il loro valore e regolamentazione in Cina e in Italia, descrivendo le norme più importanti che le regolamentano a livello nazionale e internazionale. Infine si farà riferimento alle peculiarità dei testi giuridici a livello teorico e alle possibili difficoltà traduttive che essi comportano. Un primo testo tratta un'indagine sull'apparato normativo cinese a riguardo e propone un adeguamento dello stesso e della " Adoption Law" cinese alle norme di portata internazionale, in riferimento alla "Convenzione sulla Protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale" fatta a l'Aja; a seguire, un testo che descrive l'apporto delle Nazioni Unite alla legiferazione e alla risoluzione di dispute in materia e infine un testo che confronta l'apparato normativo cinese con quello internazionale e di alcuni Paesi in particolare quali Stati Uniti, Corea del Sud e Giappone, ponendo dei suggerimenti al fine della tutela dei minori, facendo preciso riferimento agli orfani del terremoto del Sichuan del 2008. L'analisi dei testi e la formulazione di una strategia che avvalori le scelte compiute a livello pratico in sede di traduzione verranno raccolte nei commenti traduttologici allegati alle traduzioni.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
822185-1171071.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.92 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.92 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14247/3389