La presente tesi fornisce una proposta di traduzione dall’inglese all’italiano dei primi cinque capitoli del libro Europe’s financial crisis di John Authers. L’elaborato contiene una sezione dedicata all’autore e alla sua produzione, un’analisi traduttologica del testo di partenza suddivisa in aspetti lessicali, morfosintattici e stilistici e uno studio contrastivo che illustra le microstrategie adottate in fase traduttiva. Il documento è accompagnato poi da un glossario trilingue inglese-spagnolo-italiano per la consultazione delle parole chiavi della parte di libro oggetto di analisi.
Uno sguardo al mondo dell’economia: proposta di traduzione e analisi traduttologica del testo Europe’s financial crisis di John Authers
Zuin, Chiara
2013/2014
Abstract
La presente tesi fornisce una proposta di traduzione dall’inglese all’italiano dei primi cinque capitoli del libro Europe’s financial crisis di John Authers. L’elaborato contiene una sezione dedicata all’autore e alla sua produzione, un’analisi traduttologica del testo di partenza suddivisa in aspetti lessicali, morfosintattici e stilistici e uno studio contrastivo che illustra le microstrategie adottate in fase traduttiva. Il documento è accompagnato poi da un glossario trilingue inglese-spagnolo-italiano per la consultazione delle parole chiavi della parte di libro oggetto di analisi.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
822001-1174699.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.77 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/3133