This thesis focuses on the translation and critical analysis of An Essay Upon the Source of Positive Pleasure by John Polidori, an essay that explores the philosophical and psychological foundations of positive pleasure. Through a personal translation from English to Italian, the author delves into the complexities of the original text, addressing linguistic, cultural, and philosophical nuances that emerge from Polidori’s discourse. Written within the context of Romanticism, Polidori's essay seeks to examine the source of pleasure that stands apart from mere hedonism, aiming for a deeper understanding of the individual’s positive experience. The thesis goes beyond a simple linguistic transfer of the text, also offering a reflection on the role of the translator as a mediator of complex concepts, as well as a comparison between Polidori’s thought and the Italian philosophical context. The analysis highlights the psychological and philosophical implications of the concept of positive pleasure, presenting a contemporary view of a theme that remains highly relevant today.
La tesi si concentra sulla traduzione e sull'analisi critica di An Essay Upon the Source of Positive Pleasure di John Polidori, un'opera che esplora le radici filosofiche e psicologiche del piacere positivo. Attraverso una traduzione dall'inglese all'italiano, l'autrice indaga le complessità del testo originale, affrontando le sfumature linguistiche, culturali e filosofiche che emergono dal discorso di Polidori. Il saggio di Polidori, scritto nel contesto del Romanticismo, si propone di esaminare la fonte di quel piacere che si distingue da quello puramente edonistico, per arrivare a una comprensione più profonda e radicata dell'esperienza positiva dell'individuo. La tesi non si limita alla mera trasposizione linguistica del testo, ma offre anche una riflessione sul ruolo del traduttore come mediatore di concetti complessi, sul confronto tra il pensiero di Polidori e il contesto filosofico italiano. L'analisi mette in evidenza le implicazioni psicologiche e filosofiche del concetto di piacere positivo, proponendo una visione contemporanea di un tema che rimane tuttora di grande attualità.
Exploring the Depths of Desire: A Translational Inquiry into Polidori's "Essay Upon the Source of Positive Pleasure"
DA ROS, CHIARA
2024/2025
Abstract
This thesis focuses on the translation and critical analysis of An Essay Upon the Source of Positive Pleasure by John Polidori, an essay that explores the philosophical and psychological foundations of positive pleasure. Through a personal translation from English to Italian, the author delves into the complexities of the original text, addressing linguistic, cultural, and philosophical nuances that emerge from Polidori’s discourse. Written within the context of Romanticism, Polidori's essay seeks to examine the source of pleasure that stands apart from mere hedonism, aiming for a deeper understanding of the individual’s positive experience. The thesis goes beyond a simple linguistic transfer of the text, also offering a reflection on the role of the translator as a mediator of complex concepts, as well as a comparison between Polidori’s thought and the Italian philosophical context. The analysis highlights the psychological and philosophical implications of the concept of positive pleasure, presenting a contemporary view of a theme that remains highly relevant today.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
as Da Ros TESI POLIDORI 881072 (1).docx
non disponibili
Dimensione
398.36 kB
Formato
Microsoft Word XML
|
398.36 kB | Microsoft Word XML |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14247/25165