本論文的更廣泛目標是分析媽祖信仰在台灣的傳播方式及其對台灣社會的影響。這項研究透過對媽祖神話傳記的分析、漢學家在這一領域的研究成果以及作者本人收集的民族誌資料得以實現。 本文旨在運用歷史學方法和民族誌學的研究途徑來探討媽祖信仰。媽祖信仰起源於中國福建省,始於宋朝(960-1279年),隨後逐漸傳播到許多其他國家,其中包括台灣。如今,台灣擁有超過1600萬媽祖信徒。媽祖信仰傳到台灣,主要得益於早期從福建和廣東地區遷移到台灣的中國人。這些移民在尋找工作的同時,也帶來了他們的生活方式、宗教信仰和方言。在橫渡台灣海峽時,海上充滿了危險,因此移民們經常隨身攜帶媽祖神像,以求保佑。抵達台灣海岸後,為了感謝媽祖的庇佑,這些中國移民開始建造供奉媽祖宮。 本文分三章: 第一章主要關注媽祖信仰的起源與傳播。媽祖是一位保護海洋和航海者的神。研究將主要集中在媽祖信仰在台灣、新加坡、越南和日本的傳播,以深入探討媽祖信仰在這些國家的特徵。 在第二章中,研究重點集中在台灣媽祖繞境上,並以兩種朝聖活動為例進行分析:第一種是大甲媽祖繞境,每年農曆三月二十三日動員數百萬信徒。本活動持續九天,信徒從大甲鎮瀾宮出發,前往新港奉天宮,然後再返回大甲鎮瀾宮,全程共300公里。第二種朝聖活動是在北港市範圍內進行的,稱為“北港迎媽祖”,目的是感謝媽祖的庇佑和保護。第二種朝拜是在北港市區範圍內的朝拜,稱為迎媽祖,以感謝媽祖的庇佑。 第二章也聚焦了政治、宗教和罪犯之間的關係。本章的最重要目的是分析了台灣總統選舉的候選人如何得到鎮瀾宮廟長顏清標 (1965-)的支持。 本文的第三章也是最後一章將先分析儒家、道家和佛教傳統對媽祖崇拜演變的影響。其中特別有價值的是有關媽祖生平的傳記,這些傳記對於了解宋代至清代的儒家學者如何試圖修改媽祖的家世非常重要。此外,從宋代開始,佛教教職人員為了將媽祖融入其傳統,將其視為觀音的化身。根據桑仁的研究報告,這兩位神靈在各個朝代都有許多統一的特徵,例如都被視為仁慈的母親,會將其崇拜者從危險的環境中解救出來。媽祖也成為道教神殿中的一位神靈,道教儀式都在供奉媽祖的廟宇中舉行。 本文的第三個也是最後一個章,將先分析儒家、道教和佛教傳統對媽祖信仰演變的影響。其中,關於媽祖生平的神話傳記具有特別的價值,這些傳記對於理解自宋代至清代的儒家文人如何試圖修改媽祖所屬家族的世系多重要。另外,從宋代開始,佛教僧侶為了將媽祖融入自己的傳統,將其視為觀音(觀音)的化身。正如Sangren的研究所指出的,在歷代王朝中,有許多特徵將這兩位神祇聯繫在一起,例如她們都被視為慈悲的母親,能夠拯救信徒於危難之中。媽祖也成為道教天界的神祇之一,並且在供奉媽祖的廟宇中會舉行道教儀式。 最終,在同一章中,我將根據三個階段來分析媽祖形象的演變:「初始 」階段,媽祖被塑造成一個女薩滿;「轉變 」階段,媽祖被塑造成一個擁有眾多帝王榮譽稱號的神靈;最後是 “典型 ”階段,即一個保護漁民免受海上危險的海上神靈免受海上神靈。媽祖形象的三個階段也可以共存於同一個地方。研究媽祖形象的轉變對於更了解媽祖崇拜本身的演變非常重要。

Il culto di Mazu 媽祖, protettrice dei pescatori, è quello che a Taiwan raccoglie il maggior numero di fedeli. I templi più importanti nacquero nei pressi delle città portuali che accoglievano gli immigrati cinesi i quali, come protezione nell’attraversata dello stretto di Taiwan, portavano con sé statue di Mazu a cui successivamente dedicavano templi sulla terraferma. Il culto di Mazu, quindi, si intreccia con le storie di ogni comunità taiwanese e rispecchia l’antica geografia degli immigrati cinesi sull’isola. Questo culto raggiunge la sua massima espressione tramite i pellegrinaggi che si svolgono il ventitreesimo giorno del terzo mese del calendario lunare, tra cui quello che prevede la partenza dal tempio Zhenlan 鎮瀾宮di Dajia 大甲 situato a Taizhong臺中 fino al tempio Fengtian 奉天宮 di Xingang 新港 , percorrendo più di 300km e della durata di 9 giorni. Inoltre, un aspetto importante legato a tale divinità è quello politico, infatti, i templi dedicati a Mazu sono stati nel corso dei decenni e sono tutt’ora un’arena che accoglie i candidati alle elezioni presidenziali, i quali sfruttano la diffusa devozione della comunità verso questa divinità per avere una più ampia platea per i discorsi politici. Infine, per comprendere meglio l’importanza del culto di Mazu, è opportuno approfondire in che modo il suo culto fu influenzato dalle tradizioni confuciane, taoiste e buddiste e quindi il suo legame con quella di un’altra grande divinità, Guanyin 觀音.

L'evoluzione del culto di Mazu a Taiwan: dal X secolo alla contemporaneità.

TRIMIGNO, MARIKA
2023/2024

Abstract

本論文的更廣泛目標是分析媽祖信仰在台灣的傳播方式及其對台灣社會的影響。這項研究透過對媽祖神話傳記的分析、漢學家在這一領域的研究成果以及作者本人收集的民族誌資料得以實現。 本文旨在運用歷史學方法和民族誌學的研究途徑來探討媽祖信仰。媽祖信仰起源於中國福建省,始於宋朝(960-1279年),隨後逐漸傳播到許多其他國家,其中包括台灣。如今,台灣擁有超過1600萬媽祖信徒。媽祖信仰傳到台灣,主要得益於早期從福建和廣東地區遷移到台灣的中國人。這些移民在尋找工作的同時,也帶來了他們的生活方式、宗教信仰和方言。在橫渡台灣海峽時,海上充滿了危險,因此移民們經常隨身攜帶媽祖神像,以求保佑。抵達台灣海岸後,為了感謝媽祖的庇佑,這些中國移民開始建造供奉媽祖宮。 本文分三章: 第一章主要關注媽祖信仰的起源與傳播。媽祖是一位保護海洋和航海者的神。研究將主要集中在媽祖信仰在台灣、新加坡、越南和日本的傳播,以深入探討媽祖信仰在這些國家的特徵。 在第二章中,研究重點集中在台灣媽祖繞境上,並以兩種朝聖活動為例進行分析:第一種是大甲媽祖繞境,每年農曆三月二十三日動員數百萬信徒。本活動持續九天,信徒從大甲鎮瀾宮出發,前往新港奉天宮,然後再返回大甲鎮瀾宮,全程共300公里。第二種朝聖活動是在北港市範圍內進行的,稱為“北港迎媽祖”,目的是感謝媽祖的庇佑和保護。第二種朝拜是在北港市區範圍內的朝拜,稱為迎媽祖,以感謝媽祖的庇佑。 第二章也聚焦了政治、宗教和罪犯之間的關係。本章的最重要目的是分析了台灣總統選舉的候選人如何得到鎮瀾宮廟長顏清標 (1965-)的支持。 本文的第三章也是最後一章將先分析儒家、道家和佛教傳統對媽祖崇拜演變的影響。其中特別有價值的是有關媽祖生平的傳記,這些傳記對於了解宋代至清代的儒家學者如何試圖修改媽祖的家世非常重要。此外,從宋代開始,佛教教職人員為了將媽祖融入其傳統,將其視為觀音的化身。根據桑仁的研究報告,這兩位神靈在各個朝代都有許多統一的特徵,例如都被視為仁慈的母親,會將其崇拜者從危險的環境中解救出來。媽祖也成為道教神殿中的一位神靈,道教儀式都在供奉媽祖的廟宇中舉行。 本文的第三個也是最後一個章,將先分析儒家、道教和佛教傳統對媽祖信仰演變的影響。其中,關於媽祖生平的神話傳記具有特別的價值,這些傳記對於理解自宋代至清代的儒家文人如何試圖修改媽祖所屬家族的世系多重要。另外,從宋代開始,佛教僧侶為了將媽祖融入自己的傳統,將其視為觀音(觀音)的化身。正如Sangren的研究所指出的,在歷代王朝中,有許多特徵將這兩位神祇聯繫在一起,例如她們都被視為慈悲的母親,能夠拯救信徒於危難之中。媽祖也成為道教天界的神祇之一,並且在供奉媽祖的廟宇中會舉行道教儀式。 最終,在同一章中,我將根據三個階段來分析媽祖形象的演變:「初始 」階段,媽祖被塑造成一個女薩滿;「轉變 」階段,媽祖被塑造成一個擁有眾多帝王榮譽稱號的神靈;最後是 “典型 ”階段,即一個保護漁民免受海上危險的海上神靈免受海上神靈。媽祖形象的三個階段也可以共存於同一個地方。研究媽祖形象的轉變對於更了解媽祖崇拜本身的演變非常重要。
2023
Il culto di Mazu 媽祖, protettrice dei pescatori, è quello che a Taiwan raccoglie il maggior numero di fedeli. I templi più importanti nacquero nei pressi delle città portuali che accoglievano gli immigrati cinesi i quali, come protezione nell’attraversata dello stretto di Taiwan, portavano con sé statue di Mazu a cui successivamente dedicavano templi sulla terraferma. Il culto di Mazu, quindi, si intreccia con le storie di ogni comunità taiwanese e rispecchia l’antica geografia degli immigrati cinesi sull’isola. Questo culto raggiunge la sua massima espressione tramite i pellegrinaggi che si svolgono il ventitreesimo giorno del terzo mese del calendario lunare, tra cui quello che prevede la partenza dal tempio Zhenlan 鎮瀾宮di Dajia 大甲 situato a Taizhong臺中 fino al tempio Fengtian 奉天宮 di Xingang 新港 , percorrendo più di 300km e della durata di 9 giorni. Inoltre, un aspetto importante legato a tale divinità è quello politico, infatti, i templi dedicati a Mazu sono stati nel corso dei decenni e sono tutt’ora un’arena che accoglie i candidati alle elezioni presidenziali, i quali sfruttano la diffusa devozione della comunità verso questa divinità per avere una più ampia platea per i discorsi politici. Infine, per comprendere meglio l’importanza del culto di Mazu, è opportuno approfondire in che modo il suo culto fu influenzato dalle tradizioni confuciane, taoiste e buddiste e quindi il suo legame con quella di un’altra grande divinità, Guanyin 觀音.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi Marika Trimigno.pdf

accesso aperto

Dimensione 5.02 MB
Formato Adobe PDF
5.02 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/24454