In the age of globalization, successful brand expansion into international markets necessitates addressing complex cultural, linguistic, and economic factors. Among these, linguistic adaptability is crucial for shaping consumer perception and ensuring a brand’s success. Language, deeply tied to culture and identity, determines how customers interact with brands, particularly in linguistically diverse markets like China. This thesis explores the interaction between language, culture, and brand strategy, focusing on the challenges and opportunities of brand naming in China. The study begins with an analysis of Chinese linguistic characteristics, including morphological, phonological, and semantic aspects, and their impact on brand perception. Special attention is given to the aesthetic and symbolic power of Chinese characters, as well as phonetic and semantic considerations that influence brand recall and consumer reception. The research highlights key localization techniques such as phonetic adaptation, semantic adaptation, hybrid approaches, and literal translation. The thesis also provides an overview of the evolution of the Chinese technology market, discussing its digital economy, leading domestic companies, and regulatory environment. With China’s shift to a mobile-first economy and the rise of e-commerce and digital payments, understanding consumer behavior and cultural values is essential for successful market entry. A central component of the study involves case studies of major Western technology firms—Microsoft, IBM, SAP, Electronic Arts, and Activision Blizzard—analyzing their localization strategies and branding adaptations in China. These examples illustrate patterns and challenges in brand adaptation, highlighting the importance of cultural sensitivity, linguistic precision, and strategic innovation. The findings reveal that a well-localized brand name enhances consumer trust, strengthens emotional connections, and improves brand recall. Furthermore, the study delves into branding practices unique to China, including the historical development of brand naming, the significance of Chinese consumer expectations, and the growing influence of nationalism on brand perception. The research emphasizes how Western companies must navigate regulatory constraints while aligning with Chinese values to establish a strong foothold in the market. By bridging linguistic theory with marketing practice, this study contributes to a broader understanding of globalization, localization, and brand identity. The lessons drawn from China’s market underscore the transformative power of language in global business strategy, offering valuable insights for companies seeking to expand their presence in foreign markets. Ultimately, this thesis demonstrates that successful brand localization is not just a matter of translation but a nuanced interplay of language, culture, and strategic adaptation.

Naming across borders, a study on brand localization in the chinese tech landscape

MISTRETTA, FEDERICO
2023/2024

Abstract

In the age of globalization, successful brand expansion into international markets necessitates addressing complex cultural, linguistic, and economic factors. Among these, linguistic adaptability is crucial for shaping consumer perception and ensuring a brand’s success. Language, deeply tied to culture and identity, determines how customers interact with brands, particularly in linguistically diverse markets like China. This thesis explores the interaction between language, culture, and brand strategy, focusing on the challenges and opportunities of brand naming in China. The study begins with an analysis of Chinese linguistic characteristics, including morphological, phonological, and semantic aspects, and their impact on brand perception. Special attention is given to the aesthetic and symbolic power of Chinese characters, as well as phonetic and semantic considerations that influence brand recall and consumer reception. The research highlights key localization techniques such as phonetic adaptation, semantic adaptation, hybrid approaches, and literal translation. The thesis also provides an overview of the evolution of the Chinese technology market, discussing its digital economy, leading domestic companies, and regulatory environment. With China’s shift to a mobile-first economy and the rise of e-commerce and digital payments, understanding consumer behavior and cultural values is essential for successful market entry. A central component of the study involves case studies of major Western technology firms—Microsoft, IBM, SAP, Electronic Arts, and Activision Blizzard—analyzing their localization strategies and branding adaptations in China. These examples illustrate patterns and challenges in brand adaptation, highlighting the importance of cultural sensitivity, linguistic precision, and strategic innovation. The findings reveal that a well-localized brand name enhances consumer trust, strengthens emotional connections, and improves brand recall. Furthermore, the study delves into branding practices unique to China, including the historical development of brand naming, the significance of Chinese consumer expectations, and the growing influence of nationalism on brand perception. The research emphasizes how Western companies must navigate regulatory constraints while aligning with Chinese values to establish a strong foothold in the market. By bridging linguistic theory with marketing practice, this study contributes to a broader understanding of globalization, localization, and brand identity. The lessons drawn from China’s market underscore the transformative power of language in global business strategy, offering valuable insights for companies seeking to expand their presence in foreign markets. Ultimately, this thesis demonstrates that successful brand localization is not just a matter of translation but a nuanced interplay of language, culture, and strategic adaptation.
2023
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Naming across borders, a study on brand localization in the chinese tech landscape.pdf

accesso aperto

Dimensione 1.31 MB
Formato Adobe PDF
1.31 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/24374