La seguente tesi è divisa in due parti. Nella prima parte viene presentata la traduzione dal russo in lingua italiana di tre racconti di Leonid Leonov: “Derevjannaja Koroleva”, “Uchod Chama” e “Buryga”. La seconda parte consiste in un commento, volto in primo luogo a tracciare il profilo biografico dell’autore preso in esame, nonché il contesto storico-letterario in cui è inserito, e in secondo luogo ad analizzare nel dettaglio i racconti per i quali è stata proposta una traduzione.
La prosa di Leonid Leonov negli anni Venti
Grinzato, Veronica
2019/2020
Abstract
La seguente tesi è divisa in due parti. Nella prima parte viene presentata la traduzione dal russo in lingua italiana di tre racconti di Leonid Leonov: “Derevjannaja Koroleva”, “Uchod Chama” e “Buryga”. La seconda parte consiste in un commento, volto in primo luogo a tracciare il profilo biografico dell’autore preso in esame, nonché il contesto storico-letterario in cui è inserito, e in secondo luogo ad analizzare nel dettaglio i racconti per i quali è stata proposta una traduzione.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
848261-1223808.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
857.94 kB
Formato
Adobe PDF
|
857.94 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/22833