La tesi si occupa della glottodidattica dell'italiano L2 ad adulti, e più precisamente a studenti universitari coinvolti in programmi di scambio - quali studenti Erasmus - o iscritti ad un corso di laurea in Italia. La glottodidattica ad adulti (conosciuta come andragogia, nella definizione di Knowles) presenta situazioni di apprendimento particolari e diversificate, che tengano conto dei bisogni tipici dei discenti adulti. Le sedi di ricerca, più nello specifico, sono il Politecnico di Torino e l'Università degli Studi di Torino; la tesi si basa su osservazioni dirette in due classi di italiano L2, tra di esse facilmente comparabili poiché composte unicamente di studenti universitari stranieri e poiché condividono lo stesso livello di competenze riferibili al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: entrambe le classi, infatti, sono di livello A2. Tuttavia, le due classi sono numericamente molto differenti. Il dato appare interessante alla luce del fatto che la docente di riferimento per i due corsi è la medesima, e ciò mi ha permesso di focalizzare l'attenzione sulle diverse tecniche didattiche attuate in base al numero di studenti, sul materiale proposto e sulla risposta degli studenti stessi.
Learning Italian at the University: an observation experience at Politecnico di Torino and Università degli studi di Torino
Procopio, Elisa
2015/2016
Abstract
La tesi si occupa della glottodidattica dell'italiano L2 ad adulti, e più precisamente a studenti universitari coinvolti in programmi di scambio - quali studenti Erasmus - o iscritti ad un corso di laurea in Italia. La glottodidattica ad adulti (conosciuta come andragogia, nella definizione di Knowles) presenta situazioni di apprendimento particolari e diversificate, che tengano conto dei bisogni tipici dei discenti adulti. Le sedi di ricerca, più nello specifico, sono il Politecnico di Torino e l'Università degli Studi di Torino; la tesi si basa su osservazioni dirette in due classi di italiano L2, tra di esse facilmente comparabili poiché composte unicamente di studenti universitari stranieri e poiché condividono lo stesso livello di competenze riferibili al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: entrambe le classi, infatti, sono di livello A2. Tuttavia, le due classi sono numericamente molto differenti. Il dato appare interessante alla luce del fatto che la docente di riferimento per i due corsi è la medesima, e ciò mi ha permesso di focalizzare l'attenzione sulle diverse tecniche didattiche attuate in base al numero di studenti, sul materiale proposto e sulla risposta degli studenti stessi.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
820826-1195668.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.02 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.02 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14247/22287