Questa tesi concerne la traduzione del saggio المفصل في تاريخ العرب قبل الاسلام جواد علي Compendio della storia degli arabi prima dell'Islam di Jawad Ali. Si tratta di un testo di storia e società del mondo arabo classico, pubblicato a Beirut tra gli anni 1968-1974. L’analisi traduttologica va alla scoperta della parola “arabi”, ne traccia l’origine e analizza i diversi punti di vista degli studiosi riguardo il significato che ad essa viene attribuito. Gli orientalisti moderni e i teologi della Torah hanno ricercato il suo significato nelle lingue semitiche e hanno trovato negli scritti della jāhiliyya e negli scritti assiri, babilonesi, greci, romani ed ebrei l’origine della parola “arabi”.

Alla scoperta degli “Arabi”

Brancaforte, Serena
2018/2019

Abstract

Questa tesi concerne la traduzione del saggio المفصل في تاريخ العرب قبل الاسلام جواد علي Compendio della storia degli arabi prima dell'Islam di Jawad Ali. Si tratta di un testo di storia e società del mondo arabo classico, pubblicato a Beirut tra gli anni 1968-1974. L’analisi traduttologica va alla scoperta della parola “arabi”, ne traccia l’origine e analizza i diversi punti di vista degli studiosi riguardo il significato che ad essa viene attribuito. Gli orientalisti moderni e i teologi della Torah hanno ricercato il suo significato nelle lingue semitiche e hanno trovato negli scritti della jāhiliyya e negli scritti assiri, babilonesi, greci, romani ed ebrei l’origine della parola “arabi”.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
989250-1223058.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 7.69 MB
Formato Adobe PDF
7.69 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/22109