Oggetto del lavoro di tesi è la traduzione della povest’ "Iz žizni odnoglavogo" ("Oktjabr'", n°7, 2013) di Andrej Volos. Una dettagliata analisi delle scelte traduttive e un approfondimento sull’opera accompagneranno la traduzione. Inoltre, l’elaborato si propone di presentare la figura dell’autore: verrano presi in esame la biografia, le origini tagike, il percorso letterario, le pubblicazioni e i premi che gli sono stati assegnati.
Dalla vita di un monocipite di Andrej Volos: traduzione e analisi
Gusperti, Elena
2016/2017
Abstract
Oggetto del lavoro di tesi è la traduzione della povest’ "Iz žizni odnoglavogo" ("Oktjabr'", n°7, 2013) di Andrej Volos. Una dettagliata analisi delle scelte traduttive e un approfondimento sull’opera accompagneranno la traduzione. Inoltre, l’elaborato si propone di presentare la figura dell’autore: verrano presi in esame la biografia, le origini tagike, il percorso letterario, le pubblicazioni e i premi che gli sono stati assegnati.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
834013-1193272.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.18 MB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/20214