Proposta di traduzione italiano-cinese di un albo della serie a fumetti "Martin Mystère" di Alfredo Castelli. Il lavoro si compone di tre sezioni principali: la prima è dedicata ad una breve introduzione all'argomento (qualche cenno storico, studi e teorie sulla traduzione del fumetto e presentazione generale della serie del "Detective dell'Impossibile"; la seconda parte è dedicata alla traduzione italiano-cinese dell'albo di Martin Mystère intitolato "La Città Proibita"; infine, la terza ed ultima parte è dedicata al commento traduttologico, in cui sono state messe in luce le caratteristiche e le principali difficoltà traduttive riscontrate nel testo e le conseguenti strategie adottate.
Nuvole di Mistero: traduzione italiano-cinese di un albo a fumetti di Martin Mystère
Versace, Giulia
2019/2020
Abstract
Proposta di traduzione italiano-cinese di un albo della serie a fumetti "Martin Mystère" di Alfredo Castelli. Il lavoro si compone di tre sezioni principali: la prima è dedicata ad una breve introduzione all'argomento (qualche cenno storico, studi e teorie sulla traduzione del fumetto e presentazione generale della serie del "Detective dell'Impossibile"; la seconda parte è dedicata alla traduzione italiano-cinese dell'albo di Martin Mystère intitolato "La Città Proibita"; infine, la terza ed ultima parte è dedicata al commento traduttologico, in cui sono state messe in luce le caratteristiche e le principali difficoltà traduttive riscontrate nel testo e le conseguenti strategie adottate.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
850452-1224524.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.71 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.71 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14247/19778