Traduzione e commento traduttologico di un brano tratto dalla trilogia "空山" kōngshān, "la montagna svuotata" di Alai, autore di origine tibetana che descrive con magistrale abilità la condizione della minoranza etnica cui appartiene sullo sfondo degli sconvolgimenti storici che hanno animato la seconda metà del novecento.
La montagna svuotata. Traduzione e commento di alcuni capitoli del romanzo di A Lai
Ceresini, Beatrice
2013/2014
Abstract
Traduzione e commento traduttologico di un brano tratto dalla trilogia "空山" kōngshān, "la montagna svuotata" di Alai, autore di origine tibetana che descrive con magistrale abilità la condizione della minoranza etnica cui appartiene sullo sfondo degli sconvolgimenti storici che hanno animato la seconda metà del novecento.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
821858-1167220.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
2.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.18 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/16598