L'elaborato si propone di offrire una traduzione in lingua italiana della commedia dello scrittore azero Mirza Fatali Axundzade "Storia di Monsieur Jordan, erborista, e del derviscio Mesteli Shah, famoso stregone". La traduzione è corredata da un'analisi del contesto storico-culturale in cui l'autore si muove.
M. F. Axundzade/Axundov: la commedia di Monsieur Jordan.
Bello, Maria Lucia
2015/2016
Abstract
L'elaborato si propone di offrire una traduzione in lingua italiana della commedia dello scrittore azero Mirza Fatali Axundzade "Storia di Monsieur Jordan, erborista, e del derviscio Mesteli Shah, famoso stregone". La traduzione è corredata da un'analisi del contesto storico-culturale in cui l'autore si muove.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
822206-1182732.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
991.57 kB
Formato
Adobe PDF
|
991.57 kB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/15928