La tesi propone una possibile antologia poetica dei principali autori dialettali romagnoli del Novecento per ispanofoni. Pensando al pubblico, si ritiene necessario fornire il lavoro di una introduzione al panorama culturale e letterario della regione. Ci si concentrerà soprattutto sulla funzione sociale del dialetto e sulla sua importanza all’interno del dibattito linguistico tra lingua ufficiale e lingua delle ‘minoranze’. Si procederà poi all’analisi della produzione poetica di autori, quali Nino Pedretti, Raffaello Baldini, Tonino Guerra, Walter Galli e altri. Le traduzione verranno realizzate direttamente dall’italiano alla variante argentina dello spagnolo. Verrà giustificata questa scelta stilistica nel capitolo sulle teorie e le scelte di traduzione, che comprenderà anche una riflessione sul fenomeno dell’autotraduzione nella poesia romagnola. Nell’ultima parte si presenterà l’antologia con i testi in versione originale, affiancati dalla traduzione in spagnolo.
Poetas dialectales de Romaña: propuesta de una antología para hispanohablantes.
Faraoni, Lucia
2015/2016
Abstract
La tesi propone una possibile antologia poetica dei principali autori dialettali romagnoli del Novecento per ispanofoni. Pensando al pubblico, si ritiene necessario fornire il lavoro di una introduzione al panorama culturale e letterario della regione. Ci si concentrerà soprattutto sulla funzione sociale del dialetto e sulla sua importanza all’interno del dibattito linguistico tra lingua ufficiale e lingua delle ‘minoranze’. Si procederà poi all’analisi della produzione poetica di autori, quali Nino Pedretti, Raffaello Baldini, Tonino Guerra, Walter Galli e altri. Le traduzione verranno realizzate direttamente dall’italiano alla variante argentina dello spagnolo. Verrà giustificata questa scelta stilistica nel capitolo sulle teorie e le scelte di traduzione, che comprenderà anche una riflessione sul fenomeno dell’autotraduzione nella poesia romagnola. Nell’ultima parte si presenterà l’antologia con i testi in versione originale, affiancati dalla traduzione in spagnolo.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
987643-1185353.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.6 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.6 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14247/14800