El presente trabajo consiste en la traducción inédita de Historias de Locos, una recopilación de cuentos de locura, escrito por Miguel Sawa y publicado póstumo en 1910. Asimismo, se cuenta y examina la vida del autor, breve pero marcada por un talento inusual para la escritura y un profundo interés por la ciencia y la cultura. Además, en esta tesis se analizarán no sólo las temáticas tratadas por el autor, que son variadas y diferentes entre ellas, sino también el estudio traductológico, y algunas consideraciones con respecto a la introducción por parte de Miguel Sawa de temas interesantes para un lector moderno.
HISTORIAS DE LOCOS Cuentos de locura de Miguel Sawa Traducción y análisis literario
Biz, Chiara
2020/2021
Abstract
El presente trabajo consiste en la traducción inédita de Historias de Locos, una recopilación de cuentos de locura, escrito por Miguel Sawa y publicado póstumo en 1910. Asimismo, se cuenta y examina la vida del autor, breve pero marcada por un talento inusual para la escritura y un profundo interés por la ciencia y la cultura. Además, en esta tesis se analizarán no sólo las temáticas tratadas por el autor, que son variadas y diferentes entre ellas, sino también el estudio traductológico, y algunas consideraciones con respecto a la introducción por parte de Miguel Sawa de temas interesantes para un lector moderno.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
847274-1235426.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.18 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14247/12371