Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 634 a 645 di 645
Titolo Anno Autore file(s)
Zhang Xiaocheng: favole. La narrativa per l'infanzia nella Cina contemporanea 14-giu-2012 Pasini, Francesca
Zhaxi Dawa e il suo Tibet: il viaggio di una vita. Proposta di traduzione e commento traduttologico di "Quel darchor blu di un mare antico. Inoltrandomi in Tibet" 28-ott-2013 Nicoloso, Francesca
Zhu Tianwen tra letteratura e cinema: una proposta di traduzione de "I ragazzi di Fenggui" 19-feb-2014 Pantaleo, Arianna
东北话: il fangyan del Nord-Est cinese come strumento per la decodifica e la diffusione della cultura regionale. Analisi comparativa dei legami linguistici con il putonghua e la Teoria Interpretativa della Scuola di Parigi. 10-mar-2016 Vendema, Giorgia
我们为什么旅行 Perchè viaggiamo. Una proposta di traduzione del racconto di viaggio di Xiao Peng. 9-mar-2018 Tanda, Alice
模范青年 Modelli di vita. Proposta di traduzione e commento di sette capitoli di un romanzo di A Yi. 27-giu-2013 Difonte, Fulvia
欢迎来到特伦蒂诺区之菲野美谷 - Proposta di localizzazione italiano-cinese del sito turistico Visitfiemme.it con commento traduttologico 24-ott-2017 D'Ettorre, Chiara
海那邊 : Oltre l'Oceano. Yan Geling e la scrittura d'immigrazione. Proposta di traduzione di alcuni racconti tratti dalla raccolta "Storie americane". 6-mar-2015 Mariucci, Serena
複眼人L’uomo dagli occhi composti. Proposta di traduzione di un racconto di Wu Ming-yi 22-ott-2018 Romano, Gloria
谁畏惧中国 Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli dell'opera di Francesco Sisci 29-giu-2015 Qiao, Jiaxin
采食: Elementi di fitoalimurgia cinese. 24-ott-2017 Morelli, Tanya
黄金洞 Le grotte d'oro: proposta di traduzione e commento di una novella di Yan Lianke ​ 4-nov-2020 Di Mauro, Vittorio
Mostrati risultati da 634 a 645 di 645
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a