Sfoglia per Corso
“Un bagno celestiale”: il sacrificio di una dea relegata nelle steppe tibetane. Proposta di traduzione in italiano del racconto “Tianyu” 天浴 di Yan Geling, dell’articolo specialistico “shengyu nüshen yu jingshen jisi – du Yan Geling Tianyu” 生育女神与净身祭司 – 读严歌苓《天浴》di Zhang Shiwei e confronto con la traduzione inglese “Celestial Bath” di Lawrence A. Walker e il film “Xiu Xiu: The Sent Down Girl” di Joan Chen.
2023/2024 Spillere, Rebecca
Un ritratto neorealista della Cina degli anni Novanta. Traduzione e sottotitolaggio di Feng Shui di Wang Jing.
2016/2017 Combi, Alessia
Un viaggio nel backpacking: traduzione cinese-italiano e commento traduttologico di un articolo specialistico.
2022/2023 Pozzobon, Kiara
Un viaggio nel Xinjiang remoto e multietnico. Proposta di traduzione e commento del romanzo Pascolo invernale di Li Juan
2020/2021 Turrini, Gaia
Un viaje por la literatura infantil y las técnicas empleadas: una propuesta de traducción al italiano de "El saltamontes verde”
2022/2023 Gatto, Giulia
Un'occasione per comprendere i meccanismi della società giovanile cinese, attraverso la traduzione e l'analisi del romanzo di Cai Zhiheng, Irish Coffee.
2014/2015 Barbella, Rosita
Una aproximación lingüística y una propuesta de traducción del español al italiano de la obra “El humo en la botella” de Juan Ramón Biedma
2013/2014 Marin, Flavia
Una mirada al mundo del argot: propuesta de traducción de "El mono o Enganchado al caballo" de Fernando Arrabal del español al italiano, y su análisis contrastivo.
2012/2013 Calce, Enrico
Una mirada al mundo del motociclismo: propuesta de traducción y análisis contrastivo del texto “Jorge Lorenzo, Por Fuera desde dentro” de Ernest Riveras.
2012/2013 Baro, Laura
Una mirada crítica, irónica y divertida a las noticias del vivir diario: traducción de "Hablar es gratis" de Andreu Buenafuente
2013/2014 Trombin, Giulia
Una passeggiata tra passato e presente attraverso i versi di Zi You. Proposta di traduzione e commento traduttologico.
2014/2015 Dabraio, Marta
Una pasta made in Molise. Proposta di localizzazione in cinese del sito web www.lamolisana.it
2019/2020 Cordisco, Sandra
Una proposta di Traduzione Letteraria, Paure d'Inverno
2012/2013 Luciano, Lavinia
Una storia semplice di Leonardo Sciascia: Proposta di traduzione e commento traduttologico
2021/2022 Qiu, Shiyu
Uno 'screenshot' del lessico cinese moderno: analisi dei neologismi della dodicesima edizione del dizionario Xinhua Zidian 新华字典
2021/2022 Liistro, Paolo
Uno sguardo al mondo dell’economia: proposta di traduzione e analisi traduttologica del testo Europe’s financial crisis di John Authers
2013/2014 Zuin, Chiara
"Uno straniero in Cina". Proposta di traduzione, analisi e commento alla traduzione del racconto di Xu Kun.
2016/2017 Fortunato, Serena
“Venezia è un pesce”: una guida turistica di Venezia -- traduzione e commento traduttologico di un testo di Tiziano Scarpa
2013/2014 Su, Yu
Viaggi nel futuro e avventure tra i pianeti: proposta di traduzione illustrata di tre racconti fantascientifici
2023/2024 Ancora, Riccardo
Viaggio multisensoriale nell'arte cinese. Proposta di script per audiodescrizioni di opere calligrafiche
2023/2024 Vataman, Mihaela
Legenda icone
- Accesso aperto
- Accesso riservato
- Embargo fino a