Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 505 a 524 di 645
Titolo Anno Autore file(s)
Questi anni sono stato sempre in viaggio: proposta di traduzione e commento di un racconto di Xu Zechen 24-ott-2014 Sforzi, Elena
RACCONTARE LE IMMAGINI Analisi degli aspetti narratologici e semiotici degli albi illustrati 30-ott-2020 David, Elena
Racconto di un crimine contro l'umanità. Proposta di sottotitolazione del documentario Huozhai - Shinian diaocha. 28-lug-2020 Silvestri, Federica
Realtà chimeriche: proposta di traduzione e commento traduttologico a due racconti di Can Xue 25-ott-2016 Perinetto, Gloria
Regolarità formali nella didattica dei chengyu: effetti su form recognition, form recall e inferenza del significato 4-nov-2022 Del Lungo, Samuele
Resa dell'umorismo verbale delle sitcom anglofone nei sottotitoli cinesi: traduzione di tre articoli specialistici 25-mar-2022 Carizzi, Alessia
Retranslating 'Community' for an Italian Gen Z audience: a subtitling proposal for the first season of the sitcom 9-mar-2022 Pagliaroto, Federica
Riconoscimento fonologico della L2 e percezione di varie tipologie di segni grafici. Traduzione e analisi di due testi accademici di psicologia cognitiva. 21-feb-2013 Sala, Diletta
Riletture del “Dizi Gui” nella formazione morale professionale della Cina moderna e contemporanea. 6-mar-2015 Messina, Irene
"Rinoceronti Innamorati": proposta di traduzione e commento traduttologico all'opera di Liao Yimei 24-ott-2017 Ferraina, Martina
"Riso" di Su Tong: proposta di traduzione di alcuni capitoli e commento traduttologico 9-lug-2019 Anastasio, Sara
The role of translators is never “on a break”. A contrastive analysis of Friends between the original and the Italian dubbed and subtitled versions 9-mar-2022 Tota, Noemi
Ruolo, compito e strategie dell’interprete consecutivo. Il case study della conferenza di Su Tong all’Università Ca’ Foscari 28-ott-2019 Esposito Papa, Francesca
Salute e Amore—— Proposta di traduzione parziale del romanzo “Tu non tacere” di Fulvio Ervas. 27-ott-2015 Wang, Liu
Salute mentale e stigma: proposta di sottotitolazione di una serie televisiva. 11-lug-2024 Garrone, Serena
Scrittura cinese e amnesia dei caratteri. Una prospettiva comparativa. 25-mar-2022 Cancedda, Manuela
SESSUALITA’ ED EMANCIPAZIONE FEMMINILE NELLA LETTERATURA CINESE. Proposta di traduzione di Women shidai de aiqing 我们时代的爱情 di Hong Ying. 30-ott-2020 Piercamilli, Eleonora
“Sexismo lingüístico”: cuando la discriminación forma parte del lenguaje Propuesta de traducción y reflexiones acerca del sexismo lingüístico en español e italiano 13-lug-2021 Fiorot, Lisa
Short video cinesi: come cavalcare l'onda del successo. Proposta di traduzione per rilanciare il turismo e la cultura. 17-mar-2023 Casu, Chiara
Sichuan cuisine: "Chuancai Jiaoshi" by Benteng Zhang. Translation and commentary 22-mar-2024 Mancuso, Gaia
Mostrati risultati da 505 a 524 di 645
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a