Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 460 a 479 di 645
Titolo Anno Autore file(s)
Panoramica del settore calzaturiero cinese: problematiche e innovazione. Traduzione di due articoli dal cinese 14-lug-2022 Naroli Leandro, Gloria
"A Parigi nell’ombra": proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli del romanzo "Bali di xia tie" di Yao Zhongbin 19-mar-2020 Minardi, Mara
Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking 18-ott-2023 Bove, Antonella
Passare per tutto il tuo mondo Proposta di traduzione e commento traduttologico alla raccolta di racconti di Zhang Jiajia 28-ott-2019 Xiao, Zhi
Pechino come il cubo di Rubik. Proposta di traduzione e analisi della novella di Hao Jingfang "Beijing zhedie" 21-ott-2019 Sparnacini, Chiara
Persecuted Music through Oral histories. The composer Leon Levitch and his years of persecution in Italy 10-lug-2023 Rampin, Laura
Politiche ambientali e ricerca in Cina. Determinanti politico-sociali del processo scientifico. 29-giu-2015 Fietta, Kevin
Prevenzione e cura dell'obesità: il ruolo dell'alimentazione e dell'esercizio fisico. Proposta di traduzione e analisi di due articoli specialistici cinesi. 13-lug-2021 Pulvirenti, Alessandro
Problemi e strategie della traduzione italiano-cinese --analisi della traduzione cinese di "I cinesi non muoiono mai" 6-mar-2015 Xu, Fei
Problemi in Cina e nel mondo analizzati secondo un’ottica cinese: analisi, traduzione e commento del libro “Common sense” (“常识” chang shi) di Liang Wendao 9-mar-2018 D'Onghia, Alessandra
“Problemi nell’analisi della grammatica cinese”: proposta di traduzione e commento traduttologico di alcuni capitoli del libro di Lü Shuxiang 13-lug-2021 Famularo, Rossella
The Processing of Bimodal Inputs in CODAs Observing bimodal bilinguals response to lexical and syntactic inputs in different modalities. 27-ott-2022 Loro, Federica
Profilo storico-culturale del consumatore cinese e traduzione di un testo di marketing 27-ott-2014 Dalmasso, Clio
Proposta di sottotitolaggio della serie televisiva cinese “Bailu yuan” con commento traduttologico 21-ott-2019 Gualtieri, Filomena Ilaria
Proposta di sottotitolaggio e commento traduttologico di un programma TV taiwanese: Le lente avventure di Hao e Ke. 6-mar-2019 Beltrani, Irene
Proposta di traduzione dei primi tre capitoli del romanzo horror cinese "Chiaro di luna" 17-mar-2023 Ginanneschi, Francesco
Proposta di traduzione del romanzo breve “La Porta dell'Inferno: Oscurità Terminale” di Bao Shu: Distruzione e ricostruzione nella fantascienza distopica. 19-mar-2020 Rizzo, Chiara
Proposta di traduzione dell’opera “Ambra” di Liao Yimei 21-mar-2017 Zaccagnini, Chiara
Proposta di traduzione di alcuni capitoli del romanzo "Todas Las Hadas del Reino" di Laura Gallego 31-ott-2024 Cesaride, Rosa
Proposta di traduzione di quattro racconti dalla raccolta "Hui Gushi - Storie Grigie" di A Yi con commento traduttologico. 9-lug-2019 Arisi, Eleonora
Mostrati risultati da 460 a 479 di 645
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a