Sfoglia per Corso
Haizi: puro talento o pura follia? La traduzione del testo poetico.
2014/2015 Marzullo, Pietro
"Hao ernü hua": proposta di traduzione dei primi due capitoli del secondo romanzo autobiografico di Hong Ying.
2015/2016 Sfriso, Giorgia
Hayao Miyazaki e i classici d'animazione Proposta di traduzione e analisi dello stile e posizione sociale del Gran Maestro e la presentazione del suo "mondo fantastico"
2016/2017 Negro, Gianmarco
Hoomei: tecnica e performance
2015/2016 Garrucciu, Marco
Huancheng (幻城) - un romanzo ad espressione della generazione cinese dei Balinghou
2014/2015 Mingozzi, Erika
Human Rights and CDA: the Relevance of Ideology in Language
2022/2023 Grieco, Edoardo
I bestiari medievali: proposta di traduzione in cinese di un saggio
2023/2024 Liu, Yuting
I brand names stranieri in Cina: analisi delle caratteristiche linguistiche dei brand del vino
2022/2023 Riccioli, Silvia
I CINESI EMIGRATI E LA "NUOVA VIA DELLA SETA"
2020/2021 Novello, Carlotta
I contratti di locazione in Cina. Analisi linguistica e traduzione cinese-italiano con commento traduttologico.
2018/2019 Collesan, Chiara
I dialetti mandarini nel Xinjiang, traduzione e introduzione a tre articoli specialistici.
2015/2016 Perissinotto, Marco
I Festival internazionali del cinema nei media cinesi: proposta di sottotitolazione di alcuni approfondimenti televisivi.
2013/2014 Bosa, Sara
I limiti e le opportunità della democrazia taiwanese: la gioventù dei movimenti sociali Proposta di traduzione e commento traduttologico di un articolo di sociologia.
2017/2018 Pupi, Anna
I miei ricordi a sedici anni. Proposta di traduzione e commento traduttologico del romanzo di Qin Wenjun.
2020/2021 Di Marco, Rossella
I misteriosi casi di Lord Peter Wimsey
2014/2015 Susca, Valentina
I neologismi del cinese moderno: un ponte tra lingua e società.
2012/2013 Ricchiuti, Stefania
I podcast nell'insegnamento del cinese come lingua straniera: proposte di blended learning
2013/2014 Nostro, Margherita
I retroscena del sistema legale in "Yuanliang wo hongchen diandao". Proposta di traduzione e commento di quattro capitoli del romanzo di Murong Xuecun.
2014/2015 D'Attilio, Anna
I segreti della congiura dei Pazzi. Traduzione in cinese e commento traduttologico di alcuni capitoli de "L'enigma Montefeltro"
2021/2022 Gan, Lu
I segreti di Hangzhou. Proposta di adattamento di testi turistico-culturali per Touring Magazine e relativa analisi
2018/2019 Moretti, Marta
Legenda icone
- Accesso aperto
- Accesso riservato
- Embargo fino a