Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 78 a 97 di 645
Titolo Anno Autore file(s)
Da una cultura all'altra: il brand naming dei prodotti cosmetici dall'Occidente alla Cina. Proposta di traduzione di tre articoli specialistici 6-lug-2017 Del Bianco, Veronica
DAI JIAGUWEN A INTERNET: 囧 E LA SUA RICOMPARSA. TRADUZIONE DI QUATTRO ARTICOLI ACCADEMICI SULL’ARGOMENTO 29-giu-2015 Moneta, Valentina
Dal progetto solare del Ningxia all'industria eolica offshore Proposta di traduzione e commento traduttologico di due articoli specialistici 9-mar-2018 Pezzato, Elisa
Dal romanzo realista alla scrittura carceraria: proposta di traduzione di un romanzo di Wang Tuo 27-ott-2015 Sacco, Filomena
Dalla tradizionale carta ai moderni e-media: proposta di traduzione di due racconti di Anni Baobei 29-giu-2015 Compagno, Marta
“Dar gracias cada día por seguir vivo”: Confesiones de un gánster de Barcelona a partir de la traducción del lenguaje criminal de los años 70 y 80 27-giu-2013 Ianieri, Sarah
Dentro il Testo e nella Storia: proposta di traduzione e commento traduttologico del manuale di storia della letteratura cinese contemporanea di Chen Sihe 21-feb-2013 Bartoletti, Chiara
Design industriale: voci, prospettive e retrospettive nella Cina Contemporanea. 14-giu-2012 Solito, Azzurra
Destinazione Africa: come la Cina si è spianata la strada nei paesi più poveri del pianeta. 10-mar-2016 Battistello, Giulia
Destinazioni dell'anima: proposta di traduzione di tre saggi 27-ott-2015 Gigliucci, Tiziana
Dialetti e migrazioni in Cina: traduzione parziale con commento traduttologico del primo capitolo del libro 方言与中国文化 di Zhou Zhenhe e You Rujie 12-mar-2020 De Leo, Valeria
Didattica Ludica della Lingua Cinese per Scuole Elementari e Media 23-feb-2016 Sartorello, Francesca
Diritto del Lavoro e questioni salariali in Cina. Traduzione e commento di tre articoli specialistici. 27-giu-2013 Fronte, Annarita
Discorsi d’inverno: traduzione con commento traduttologico del testo Dongtian de huati di Wang Meng 14-lug-2022 Piana, Vanessa
Divisi dalla divisa. Proposta di traduzione parziale di Kongzhong xiaojie (La hostess) di Wang Shuo 12-lug-2022 Dalla Guarda, Elisa
Due mondi riflessi in un unico specchio. Proposta di localizzazione del sito web di Riflessi Veneziani. 6-mar-2019 Campo, Lucia Smeralda
E-commerce rurale in Cina. Traduzione e commento di tre articoli economici sul ruolo dell'e-commerce nelle zone rurali. 29-apr-2021 Segala, Martina
Educazione allo Sviluppo Sostenibile, una nuova era dell’istruzione in Cina e nel mondo: traduzione e analisi di due articoli specialistici 9-mar-2018 Roldo, Elisa
"El excéntrico mundo de un cantautor: propuesta de traducción y análisis traductológico de Pongamos que hablo de Joaquín. Una mirada personal sobre Joaquín Sabina". 25-ott-2012 Luzzi, Serena
El hacerse adulto y la escuela de la vida,propuesta de traducción Y análisis contrastivo de: "Lo que la Universidad no enseña.10 lecciones sobre la vida" de Íñigo García Ureta 27-giu-2013 Lisci, Ilenia
Mostrati risultati da 78 a 97 di 645
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a