Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 34 a 53 di 645
Titolo Anno Autore file(s)
«Be water, my friend». La Critical Discourse Analysis applicata agli slogan e ai manifesti delle proteste del 2019-2020 a Hong Kong 15-ott-2024 Pedicini, Alessandra
"Bella y oscura": traducción al italiano y análisis traductológico de la novela de Rosa Montero. 21-feb-2013 Dujman, Angelina
“Belle e impossibili: donne single taiwanesi nella Cina continentale”. Proposta di traduzione e commento traduttologico di un articolo di sociologia 28-ott-2013 Manciola, Flavia
Bildungsroman tra Europa e Cina 27-giu-2013 Stincone, Gianluca
Bilinguismo e traduzione: ricerca ed analisi neurolinguistica nei parlanti bilingue 13-lug-2021 Zhou, Eric
Bing Xin e Ye Shengtao: due sguardi adulti sul mondo dell'infanzia. Proposta di traduzione e commento traduttologico di alcune opere. 19-feb-2014 Ghidoni, Margherita
Bluey: analysing and subtitling a preschool show. 18-ott-2023 Zanini, Francesco
"Brindisi col passato": proposta di traduzione e commento traduttologico di due capitoli del racconto di Chen Ran 12-mar-2020 Parisi, Silvia
Bubujingxin, il viaggio spazio-tempo nella scrittura online cinese. Traduzione e commento del romanzo di Tong Hua 5-lug-2018 Vassalli, Lucia
Cambiamenti storici e caratteristiche epocali dell’estetica cinese 27-ott-2015 Sabatini, Emilia
"Canti" di Giacomo Leopardi Una proposta di traduzione e relativa analisi traduttologica 6-mar-2019 Wang, Xinyi
Cao Wenxuan e la letteratura per l’infanzia in Cina: proposta di traduzione di alcuni brani. 29-giu-2016 Lucchesi, Elisa
Casa di chiocciola. Proposta di sottotitolaggio e commento traduttologico di una serie televisiva 26-ott-2012 Raichini, Licia
"Chains". Proposta di traduzione, analisi e commento alla traduzione del romanzo di Laurie Halse Anderson. 4-mar-2014 Stragliotto, Sira
The challenge of cultural transfer in translation. 27-ott-2022 Liviero, Laura
The challenge of the standardization of Linguistic Lexicon in Italian Sign Language: Navigating Complexity, Contexts, and Collaboration 11-lug-2024 Fischer, Isabel
Chen Yifei: un artista cinese tra arte e mercato 21-feb-2013 Simone, Delia
China goes soft: la cultura come arma. Traduzione di tre articoli specialistici sul soft power cinese 9-lug-2019 Ercoli, Francesca
CIBO E MACROBIOTICA NELLA CINA ANTICA:TRADUZIONE E COMMENTO DI DUE ARTICOLI ACCADEMICI 27-ott-2015 Sgorlon, Patrizia
Cina e Russia, cooperazione economica e futuro del partenariato Traduzione di due testi dal cinese 4-nov-2022 Bramardo, Martina
Mostrati risultati da 34 a 53 di 645
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a