Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 29 a 40 di 40
Titolo Anno Autore file(s)
Manuel Vázquez Montalbán y Andrea Camilleri: un estudio comparativo, traductológico y gastronómico 20-ott-2021 Codogno, Sofia
Matthew Gregory Lewis’s The Monk: a Literary Patchwork 27-feb-2013 Bortoluzzi, Valentina
Maurice Genevoix - La Mort De Près. Traduction et introduction à l'oeuvre. 12-mar-2015 Bamundo, Antonio
The Metamorphosis of the Vampire: from John William Polidori to Bram Stoker. 27-feb-2013 Mariotto, Giulia
Miguel Delibes: ''La bruja Leopoldina'' in lingua italiana 27-lug-2020 Lucchese, Marco
Proposta di traduzione e commento traduttologico di "Viejas historias de Castilla la Vieja" di Miguel Delibes. 20-ott-2021 Faustinelli, Monica
Propuesta de traducción de diecisiete artículos de "Paisajes del alma" (1944) de Miguel de Unamuno 15-mar-2024 Ferrari, Federica
Renascimentos literarios Conversão, redenção e sentimento de resgate nas obras-primas da literatura 15-mar-2024 Vanzin, Marco
Resonancias de la novela gótica en España y en el Cono Sur: La Urna Sangrienta (1834) de Pérez y Rodríguez y El Obsceno Pájaro de la Noche (1970) de Donoso. 28-ott-2019 Busi Angeli, Giorgia
Sul mortaio con Baba-Jaga: disambiguazione della strega delle fiabe russe. - В ступе с Бабой-Ягой: разрешение многозначности ведьмы в русских сказках 12-lug-2022 Sorgato, Anna
Traducción y análisis de los cuentos fantásticos de Rubén Darío 17-mar-2020 Lazzarin, Giulia
¡Y VA DE… TRADUCCIÓN! UNA TRADUCCIÓN INÉDITA DE LA COLECCIÓN DE CUENTOS El ESPEJO DE LA MUERTE DE MIGUEL DE UNAMUNO 17-mar-2020 Cavalera, Andrea
Mostrati risultati da 29 a 40 di 40
Legenda icone

  •  Accesso aperto
  •  Accesso riservato
  •  Embargo fino a