Sfoglia per Relatore
Made in China: nuove prospettive Analisi e traduzione dello studio condotto dalla School of Management e dalla Business School di Pechino
2019/2020 Rampi, Giorgia
“Non sono il Dio della Medicina” Sottotitolaggio del film Wo bu shi yao shen 我不是药神 di Wen Muye
2023/2024 Del Bo', Matilde
Nord e Sud. Proposta di Traduzione e commento di alcuni capitoli del libro:“Nanren yu Beren”
2020/2021 Lin, Sabrina
Questione di "faccia": proposta di traduzione e commento di un articolo accademico
2020/2021 Pulvirenti, Christian
The rise and the fall of betel nut culture in Taiwan
2024/2025 Pivato, Chiara
Sichuan cuisine: "Chuancai Jiaoshi" by Benteng Zhang. Translation and commentary
2024/2025 Mancuso, Gaia
STORIA E PRODUZIONE DEL SETTORE DELLA CALZATURA FERMANO-MACERATESE Storia, produzione e repertorio terminografico Italiano Cinese
2023/2024 Salvatori, Riccardo
Terapia del tè secondo la teoria delle costituzioni corporee della medicina tradizionale cinese
2019/2020 Luo, Ying
Terroir Exploration: A Case Study of Jingmai Mountain Tea Culture Tourism
2023/2024 He, Yingyan
Traduzione del libretto del Rigoletto in cinese e riflessioni sulla traduzione dell’opera lirica italiana
2020/2021 Liang, Cien
Traduzione del libro Leonardo. Lo sguardo infinito con commento traduttologico
2023/2024 Liu, Ruochen
Traduzione e commento traduttologico dell’articolo “Acclimatazione del tè in Italia” di Gino Pollacci
2020/2021 Ye, Mingzhu
Legenda icone
- Accesso aperto
- Accesso riservato
- Embargo fino a