Sfoglia per Relatore
Shakespeare au Québec : analyse, traduction et commentaire d’Hamlet, prince du Québec et Hamlet le Malécite
2023/2024 Vianello, Stefano
« Simple habitude de mettre en mots le monde ». Traduction et analyse de « La Vie extérieure » d'Annie Ernaux.
2024/2025 Rutigliano, Gaia
« Toutes les couleurs de la nuit ». « Kétala » de Fatou Diome : traduction italienne, commentaire et analyse littéraire
2022/2023 Iacampo, Simona
Traduction et analyse de quelques chapitres de “Forêt contraire” d’Hélène Frédérick
2020/2021 Ambrogio, Giorgia
Traduire à plisieurs : une nouvelle approche à la traduction entre pluralité et collaboration
2021/2022 Piotto, Valentina
Traduire l'erreur. De l'erreur en traduction à la traduction du "Libro degli errori" de Gianni Rodari.
2024/2025 Zanatta, Irene
Traduire le séisme : Analyse de « Belle Merveille » de James Noël et de la littérature post-catastrophe haïtienne
2024/2025 Cirillo, Samantha
Traduire l’obscène: une proposition de traduction de Dans ma chambre de Guillaume Dustan
2022/2023 Romei, Jacopo
Troys syllabes de sang. Une traduction de Diên Biên Phù de Marc Alexandre Oho Bambe.
2019/2020 Nessi, Michela
Un arbre familial: une traduction de « Toutes les familles heureuses » de Hervé Le Tellier.
2020/2021 Boschetti, Marco
Une traduction de " Reines de la France" de Jean Cocteau
2019/2020 Schiavo, Ilaria
Vivre avec l’ombre dans le trou du cœur. Traduction et analyse du roman fantastique "Maintenant qu’il fait tout le temps nuit sur toi" de Mathias Malzieu
2024/2025 Tonzar, Eva
Legenda icone
- Accesso aperto
- Accesso riservato
- Embargo fino a